Se vocês acham que Tropa de Elite é o filme com mais frases ótimas para repetir em situações diversas, é porque ainda não assistiram a esse filme aqui.
O original é Shakespeare Apaixonado (Shakespeare In Love, 1999), e foi redublado com livre adaptação pelos mesmos insanos responsáveis pelo melhor programa de comédia dos últimoas anos: Sexo Frágil. O humor inteligente e as excelentes interpretações dos relentos Wagner Moura, Lázaro Ramos, Bruno Garcia, Lúcio Mauro Filho e Zéu Brito, somados à uma infinidade de participações especialíssimas, faziam deste um entretenimento muito melhor que os descartáveis Sob Nova Direção, A Diarista, fora o eterno Zorra Total. Infelizmente todos estes duraram mais. Mas também, os caras tinham mais o que fazer... :)
O áudio é totalmente diferente do original. O trabalho de dublagem é excelente, encaixando perfeitamente todas as imagens na história sem pé nem cabeça que eles conceberam. Dentre os convidados, estão Caetano Veloso, Sidney Magal, Daniel de Oliveira, Igor Cavalera e Derrik Green (baterista e vocalista do Sepultura), e mais grande elenco.
Mas voltando. Miguel é um roteirista de teatro em Pelotas, 1724. Ele tem uma fixação que o levará a situações adversas, românticas e mesmo perigosas. Uma advertência: o vocabulário é pesado, logo é inadequado que assistam com o volume alto em meio a outras pessoas, como no trabalho, por exemplo.
"Que que tu qué, Joilson?"
"Tá vendo essa espada?!"
"Tem seus metro e oitenta, uma lapa de testa, e um pir**** deeeeeeste tamanho!!! Uma anomalia!!!"
"Venho, através destas martraçadas linhas, dizer que não estou mais na putaria, na descaração, na sem-vergonhice e na sodomia!"
O original é Shakespeare Apaixonado (Shakespeare In Love, 1999), e foi redublado com livre adaptação pelos mesmos insanos responsáveis pelo melhor programa de comédia dos últimoas anos: Sexo Frágil. O humor inteligente e as excelentes interpretações dos relentos Wagner Moura, Lázaro Ramos, Bruno Garcia, Lúcio Mauro Filho e Zéu Brito, somados à uma infinidade de participações especialíssimas, faziam deste um entretenimento muito melhor que os descartáveis Sob Nova Direção, A Diarista, fora o eterno Zorra Total. Infelizmente todos estes duraram mais. Mas também, os caras tinham mais o que fazer... :)
O áudio é totalmente diferente do original. O trabalho de dublagem é excelente, encaixando perfeitamente todas as imagens na história sem pé nem cabeça que eles conceberam. Dentre os convidados, estão Caetano Veloso, Sidney Magal, Daniel de Oliveira, Igor Cavalera e Derrik Green (baterista e vocalista do Sepultura), e mais grande elenco.
Mas voltando. Miguel é um roteirista de teatro em Pelotas, 1724. Ele tem uma fixação que o levará a situações adversas, românticas e mesmo perigosas. Uma advertência: o vocabulário é pesado, logo é inadequado que assistam com o volume alto em meio a outras pessoas, como no trabalho, por exemplo.
"Que que tu qué, Joilson?"
"Tá vendo essa espada?!"
"Tem seus metro e oitenta, uma lapa de testa, e um pir**** deeeeeeste tamanho!!! Uma anomalia!!!"
"Venho, através destas martraçadas linhas, dizer que não estou mais na putaria, na descaração, na sem-vergonhice e na sodomia!"
Categoria(s): Vídeos
2 comentário(s):
- At 29 de janeiro de 2008 às 20:03 Tijolo said...
-
Dá pra fazer dialogos longos e com sentido a partir de frases soltas de O Destino de Miguel.
Testado, aprovado e comprovado por mim e Karvalhovsky.
outras frases
"Eu quero é cu meu amigo"
"ah, você que é o tetéia"
"se quiser pegar num pau, pegue neste aqui"
"você a história barquinho"
"filho do governadoooor!"
tantas outras. - At 30 de janeiro de 2008 às 11:14 Anselmo said...
-
Alem de se mijar inteiro já no começo dessa pérola, né? "Pelotas..."
Como uma galera se junta pra fazer umas insanidades dessas e ainda ficam soltos eu nao sei... alias, sei sim...